Посетители (далее – Гости) перед пользованием услугами аттракциона обязаны ознакомиться и соблюдать настоящие Правила. Оборудование и подвижной состав аттракциона «Родельбан» (далее – аттракцион) являются источником повышенной опасности. Гость, осведомленный о риске получения травмы и риске причинения травмы третьим лицам, добровольно принимает этот неизбежный уровень риска и учитывая его, соглашаясь на катание/нахождение на территории аттракциона, принимает на себя обязательства по соблюдению настоящих Правил.
- Общие положения
1.1. Настоящие Правила разработаны с целью обеспечения порядка и безопасного использования оборудования (пользования услугой) аттракциона Гостями Курорта. Правила являются обязательными для соблюдения и распространяются на всех посетителей Активити-парка Курорта ВК «Манжерок» (далее – Курорт), пользующихся услугами аттракциона/находящихся на территории аттракциона. Родельбан — это аттракцион, предназначенный для катания на рельсовых санях (движущийся элемент аттракциона) по специально установленной рельсовой трассе. Спуск на санях осуществляется за счет действия силы тяжести с максимальной скоростью 40 километров в час, контроль скорости спуска осуществляется Гостем самостоятельно рычагами тормоза, подъем осуществляется тяговым канатом, который автоматически отсоединяется от саней в конце линии подъема.
1.2. Пользование услугой аттракциона допускается только при наличии билета на пользование услугой, приобретенного в кассе Курорта. Билет - бумажный пропуск/карта доступа, удостоверяющий право пользования его владельца услугой аттракциона.
1.3. Сотрудники Курорта вправе отказать Гостю в пользовании услугой аттракциона при отказе Гостя от проведения необходимых измерений антропометрических данных и подтверждения возраста.
1.4. Приобретая/используя билет, Гость подтверждает, что:
- полностью ознакомлен и согласен с настоящими Правилами;
- не имеет медицинских противопоказаний для пользования услугой, должным образом оценил возможности своего организма и его соответствие условиям физических нагрузок, оказываемых на организм в ходе катания. Это относится в полной мере как к самому Гостю, так и к сопровождаемому им ребенку;
- его антропометрические данные не выходят за предельные значения, указанные в п.2.2 настоящих Правилах;
- понимает, что несоблюдение настоящих Правил пользования услугой связано с риском получения травмы и нанесения вреда здоровью;
- уведомлен, что на территории Курорта ведется потоковое видеонаблюдение с аудиозаписью в целях обеспечения безопасности;
- уведомлен, что территория Курорта является общественным местом, где может вестись фото-, видео- и аудиозапись, в том числе и процесса оказания услуг аттракционов;
- обязуется следить за состоянием и поведением сопровождаемого им лица (ребенка) на территории аттракциона и принимает на себя ответственность за любые последствия, наступившие в результате невыполнения/ненадлежащего выполнения данной обязанности.
1.5. Период оказания услуг аттракциона, режим работы и тарифы размещены на сайте Курорта в сети Интернет (манжерок.рф) и в кассах аттракциона.
1.6. Администрация Курорта не несёт ответственности за:
- утерянные или забытые вещи на территории аттракциона;
- травмы и повреждения, полученные Гостями в процессе катания, вызванные свойствами самого аттракциона, действиями Гостя и/или ошибочности восприятия Гостем возможностей собственного физического, эмоционального состояния;
- действия третьих лиц на территории Курорта; повреждения снаряжения и иного имущества Гостей, полученные в процессе катания.
1.7. Курорт оставляет за собой право вносить изменения в регламент и режим работы аттракциона и доступа Гостей в целях обеспечения безопасной эксплуатации, в том числе, в зависимости от погодных условий и технического состояния аттракциона и прилегающей инфраструктуры.
1.8. На территории Курорта Гостям запрещается:
- использовать без разрешения администрации Курорта территорию для занятия коммерческой, рекламной и иной деятельностью, независимо от того, связано ли это с получением дохода;
- перепрыгивать через защитную сетку, пролезать под защитную сетку, наносить ущерб инвентарю, снаряжению и оборудованию Курорта и третьих лиц;
- мусорить и оставлять без присмотра личные вещи;
- допускать действия, унижающие или оскорбляющие человеческое достоинство сотрудников Курорта/третьих лиц на территории Курорта.
- Условия пользования услугой аттракциона
2.1. До начала пользования услугой аттракциона Гость обязан ознакомиться с настоящими Правилами, прослушать инструктаж, который проводит сотрудник Курорта, а также выложить все личные вещи, которые могут выпасть во время катания, и расположить их в камере хранения на территории аттракциона.
2.2. Лица, достигшие 18 лет, допускаются к самостоятельному управлению санями при росте от 135 сантиметров. Пользование услугой аттракциона допускается лицами в возрасте от 6 до 17 лет при условии их сопровождения в одних санях уполномоченным дееспособным лицом, достигшим 18 лет, ростом не менее 135 сантиметров.
2.3. Отсутствие признаков алкогольного/иного опьянения, видимых признаков нарушения координации.
2.4. На входе в аттракцион до начала посадки сотрудники Курорта вправе повторно проверить соответствие Гостя требованиям по возрасту и антропометрическим данным, для этого Гость озвучивает свой возраст и возраст сопровождаемых им детей, а также производит необходимые измерения антропометрических данных у ростомера аттракциона в присутствии сотрудника Курорта.
2.5. К управлению санями допускаются лица, одновременно соответствующее следующим требованиям:
- рост от 135 сантиметров. При определении роста Гостя высота обуви на платформе и танкетке не учитывается (вычитается из полученного замера);
- возраст от 18 лет;
- возможность застегнуть ремни безопасности для каждого пассажира;
- лицо, допущенное к управлению санями, должно быть ростом выше, чем сопровождаемое им лицо;
- успешное прохождение теста на активацию тормозной системы (управление санями).
2.6. Максимальное количество пассажиров на одних санях – 2 человека, общий максимальный вес обоих пассажиров на одних санях – не более 150 килограммов.
2.7. К пользованию услугами аттракциона не допускаются Гости:
- с заболеваниями сердечно – сосудистой системы, нарушениями вестибулярного аппарата, нервной системы, беременные;
- лица в состоянии алкогольного, наркотического, иного опьянения, в горнолыжных ботинках, в обуви на каблуках, открытой обуви (сланцах, шлепках и т.п.);
- с острыми, колющими, режущими, стеклянными элементами одежды/обуви или предметами, зонтами, рюкзаками, шарфами и другими, развевающимися аксессуарами и элементами одежды, а также с длинными неубранными волосами;
- лица с анатомическими/физиологическими особенностями или заболеваниями опорно-двигательного аппарата, препятствующими пользованию услугами аттракционами в соответствии с требованиями Правил (невозможность занять в санях соответствующее Правилам положение, пристегнуться, управлять ими).
- лица, не соответствующие требованиям пункта 2.5. настоящих правил, в случаях, если лицо желает управлять санями лица младше 6 лет.
2.8. Доступ Гостей с ограниченными физическими возможностями: Гость с ограниченными физическими возможностями или сопровождающее его лицо до приобретения билета на аттракцион обязаны сообщить обслуживающему персоналу о своих ограничениях и о возможной необходимости дополнительной помощи. Данные ограничения должны быть оценены обслуживающим персоналом и принято решение о возможности посещения аттракциона.
- Требования посадки, проезда, высадки при пользовании услугой аттракциона «Родельбан»
3.1. Осуществлять посадку и высадку из саней только в специально отведенных для этого местах в присутствии обслуживающего персонала Курорта, осуществляющего допуск к пользованию услугой, неукоснительно соблюдать все требования и рекомендации сотрудников Курорта, требования предупредительных знаков;
3.2. Соблюдать очередность посадки на сани, не занимать зону посадки до наступления своей очереди на посадку;
3.3. Гость более высокого роста всегда должен располагаться на заднем сидении и осуществлять управление санями. Видимости Гостя, управляющего санями и находящегося на заднем сидении, не должны мешать посторонние факторы, в том числе впереди сидящий Гость ввиду антропометрических данных или элементов одежды (при катании в сопровождении), в противном случае пользование услугой аттракциона запрещено;
3.4. Пристегнуть ремень безопасности сразу после посадки, расстегивать его только при высадке в специально отведенном для этого месте в присутствии обслуживающего персонала Курорта, осуществляющего допуск к пользованию услугой аттракциона;
3.5. Продолжать движение на линии спуска только при условии соблюдения дистанции до находящихся впереди саней не менее 25 метров, а при наличии в зоне оказания услуг на аттракционе любого вида осадков - не менее 50 метров;
3.6. Для начала движения (спуска) Гость, находящийся на заднем сидении, должен нажать и на протяжении всего спуска удерживать обеими руками в нажатом положении рычаги тормоза, для замедления движения плавно ослаблять нажатие на рычаги тормоза; во время подъема Гость, находящийся на заднем сидении, должен на протяжении всего подъема удерживать руки на рычагах тормоза без нажатия и не препятствовать подъёму; Гость, находящийся на переднем сидении, должен на протяжении всего спуска и подъема удерживать руки на находящихся перед ним поручнях, а ноги на подножке;
3.7. Во время движения находиться в положении сидя, располагать туловище по направлению движения, не высовывать за габариты саней руки, ноги и голову;
3.8. Соблюдать требования указателей на аттракционе, а также обслуживающего персонала Курорта, осуществляющих допуск к пользованию услугой аттракциона, относительно условий прохождения трассы, скорости движения, выбирать скорость движения, обеспечивающую отсутствие столкновений с находящимися впереди санями, снижать скорость движения в конце спуска до скорости пешехода (до безопасной скорости);
3.9. При непредвиденной остановке движения на трассе, а также в случае невозможности самостоятельной высадки в зоне посадки и высадки: оставаться в санях до прибытия обслуживающего персонала Курорта, осуществлять дальнейшие действия в соответствии с их указаниями;
3.10. В случае обнаружения неисправности ремней безопасности/оборудования незамедлительно сообщить об этом обслуживающему персоналу Курорта;
3.11. В случае получении травмы и иных повреждений во время пользования услугой: незамедлительно сообщить об этом обслуживающему персоналу Курорта и следовать их указаниям.
- На аттракционе «Родельбан» запрещается
4.1. Курить/распивать спиртные напитки на территории аттракциона, пользоваться услугой в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения;
4.2. Отстегивать во время движения ремни безопасности;
4.3. Отпускать во время движения на спуске тормозные рычаги саней, высовывать части тела за пределы саней, дотрагиваться до элементов трассы, держать в руках любые предметы, осуществлять фото- и видеосъемку, разговаривать по телефону, курить, употреблять пищу, напитки, препятствовать обзору Гостя, осуществляющему управление санями;
4.4. Допускать наезд на находящиеся впереди сани;
4.5. Допускать остановку движения на трассе, кроме случая необходимости предотвращения столкновения с другими санями, создавать препятствия для движения саней;
4.6. Изменять принятое при посадке положение тела (сидя), оборачиваться;
4.7. Провозить с собой ручную кладь (рюкзаки, сумки, пакеты и другие вещи), животных;
4.8. Провозить с собой грудных детей в переносках;
4.9. Пользоваться услугой в слишком свободной и свешивающейся одежде (ремни, шарфы, шнурки и т.п.), с распущенными длинными волосами (косами) во избежание попадания этих предметов в элементы трассы и ходовые колеса саней;
4.10. Находиться на территории аттракциона вне мест, предназначенных для посадки и высадки, а также в помещениях и территориях, предназначенных для обслуживающего персонала Курорта;
4.11. Производить посадку и высадку в непредназначенных для этого местах;
4.12. Нажимать на кнопки и выключатели, запускать оборудование, находящиеся на территории аттракциона, приводить в действие устройства, либо совершать другие действия, препятствующие нормальной эксплуатации аттракциона или создающие опасность для других;
- Прочие положения
5.1. Поведение Гостей, пользующихся услугами аттракциона, не должно мешать третьим лицам, представлять угрозу безопасности их жизни и здоровью либо в той или иной форме ограничивать их свободу. За вышеуказанные действия Гости несут ответственность, предусмотренную действующим законодательством Российской Федерации;
5.2. Курорт оставляет за собой право вносить изменения и корректировки в график оказания услуг, прекратить доступ к услугам, в том числе при неблагоприятных погодных условиях (туман, выпадение любых видов осадков и т.д.);
5.3. Гостям, принимающим лекарства, имеющим сердечно-сосудистые заболевания, противопоказания к физическим нагрузкам, расстройства вегетативной и центральной нервной систем, имеющим иные противопоказания, прежде чем пользоваться услугой аттракциона, необходимо проконсультироваться с врачом; пользование услугой аттракциона указанным лицам не рекомендуется.
5.4. В случае нарушения Правил, Гость не допускается к пользованию услугами, а также может быть по инициативе администрации Курорта удален с территории аттракциона без возврата стоимости оплаченных услуг.
- Условия и порядок возврата денежных средств за билет
6.1 Возврат денежных средств в размере 100% стоимости билета выполняется в случае отказа от использования билета до момента предоставления услуг (активации билета), при условии, что билет был приобретен в кассе Курорта или на официальном сайте.
6.2 Порядок возврата денежных средств: по письменному заявлению Гостя на аннуляцию билета с приложением документов об оплате (фискальный чек) и неиспользованного билета. Заявление подается в кассу Курорта или в администрацию Курорта. Бланк заявления можно получить в кассе Курорта.
6.3. С момента предоставления услуг (активации билета) услуга считается оказанной, возврат денежных средств не производится, в том числе по причине погодных условий, за исключением случая, если Гость не был допущен на аттракцион сотрудниками Курорта в том числе по основаниям п. 2.7. настоящих Правил.
6.4. Порядок возврата стоимости билета в случае недопуска Гостя на аттракцион сотрудниками Курорта:
- оператор аттракциона о факте недопуска Гостя сообщает администратору Курорта;
- Гость на кассе возврата (в помещении касс аттракциона Тюбинга) заполняет и подписывает заявление, прикладывает фискальный чек и билет;
- кассир на основании указания администратора Курорта и заявления Гостя оформляет возврат.
6.5. Возврат денежных средств делается тем же способом, каким был оплачен билет.